Darek
és Izay herceg, egyetlen egy személyt se kaptak el a listáról.
Izay-t cseppet se zavarta a tény. Darek herceg, ebbe nem tudott
beletörődni:
– Apám
csalódni fog bennem…
Izay
így szólt hozzá:
– Nem
akarlak elkeseríteni, de az apád saját magán kívül, mással nem
igen foglalkozik. A listát is csak azért adta neked, hogy ne légy
útban.
A
herceg egy szót se hitt el abból, amit a nagybátyja mondott neki.
Szereti és tiszteli az apját, még akkor is, ha őt látni sem
akarja a párbaj óta.
Zora
elég közel tartózkodott, s így vélekedett:
– Önző
ember lehet az apád. Talán meg se érdemli a szereteted.
Darek
és Izay hallgatott. A férfi igazat adott a nőnek, bár fogalma se
volt arról, mit mondjon neki a hatalom mániás öccséről. Nem
akarta, hogy Zora ráismerjen. A nő folytatta:
– Mond,
miért sebzett meg?
Darek
nem hallgatott tovább. Belekezdett a saját történetébe:
– Elleneztem
a háborút. Apám pedig párbajra hívott, s megszégyenített. Zora
felkelt a kényelmes, zöld pázsitról. Egyedül Izay tekintetével
találkozott, aki egyetértően bólintott. A nő magukra hagyta
őket. Darek apja nagyon emlékeztette Arionra. Mely teljesen
felkavarta őt.
Nyugodt
éjszaka elé néztek. Az erdő csendes és békés. Reggelre ez a
nyugalom tovaszállt. Arra ébredtek, katonák állják őket körbe.
A kapitányuk pedig, vigyorogva köszöntötte köztük egy régi
ismerősét:
– Jó
reggelt Izay! Látom, rátaláltál a király drágakövére.
Zora
megismerte a hangját, s kijött az erdő sűrűjéből.
Darek
felpattant. Nem értette mit, vagy épp kit ért a kapitány, drágakő
megnevezés alatt. Izay is felkelt, s próbálta lebeszélni:
– Dargo
kapitány, nem tanácsos a hölgyet háborgatni. Ő egy békés
teremtés. Hidd el, nem lesz jó vége, ha erőszakot alkalmaztok a
barátaiddal.
Dargo
meg se hallotta, Izay szavait. Kiadta a katonáinak a parancsot:
– Elkapni!
A
katonák nem mozdultak. Rettegtek a nőtől. A herceget meglepte a
katonák szokatlan viselkedése. A kapitány mérges lett, szinte már
őrjöngött:
– Csak
egy nő! Hát jó, ha ti ennyire gyávák vagytok, akkor elkapom
egyedül!
Izay
mosolygott, s halkan megjegyezte:
– Ez
mókás lesz…
Dargo
támadóállásba állt. Zora pedig cseppet se zavartatta magát. A
kapitány ököllel támadt a nőre, aki egy pillanat alatt
kicselezte, s egy határozott mozdulattal megütötte. A kapitánynak
fájt az ütés helye:
– Ha
a király nem lenne oda érted, már rég meghágtalak volna! –
Támadott ismét.
Dargo
hamar vereséget szenvedett a nő ellen. Majd a katonák váratlanul
lefogták a nőt, s elvitték. Dargo kiadta a többinek, a második
parancsot:
– A
herceget és a király bátyját is magunkkal visszük!
A
hajón egy szűk tömlöcben utaztak. A nőnek eszébe se jutott
megszökni. Látni akarta a királyt. Magyaráztatott kapni az
árulásra.
***
Arion
eleinte el se akarta hinni, amikor fülébe jutott a hír. Szerelme
előkerült. Gondosan készült a találkozásra. Bátyja, Izay
ridegen köszöntötte. Egyáltalán nem volt elragadtatva, amiért
újra láthatja hatalom éhes öccsét.
Arion
lelkesen fogadta testvérét:
– Jó
újra látni téged, bátyám! Hallottam, neked sikerült megtalálnod
őt. Hálás vagyok. Kérlek, pihenj le. Bizonyára elfáradtál.
Darek
hiába várt, apja tudomást se vett róla. Ott állt Izay mellett,
mint ha csak egy tiszt lenne, aki épp parancsra vár.
A
nőt egy szobába vezették be, ahol forró fürdő és egy szép
ruha várta. A fürdő után, magára öltötte a ruhát, s megállt
egy tükör előtt:
– Lehet,
ezen az estén, minden megváltozik – sóhajtott. Majd elindult
megkeresni a királyt.
Darek
nyugtalanul járkált, míg bele nem botlott a kapitányba:
– Te
mit keresel itt?
Dargo
büszkén kihúzta magát:
– Még
nem tudod? Veled ellentétben, én a család tagja vagyok. A nővéred,
Amona vőlegénye.
A
herceget sokkolta. Neki azt is elég volt elviselnie, amiért apja
száműzte egy időre. Nem értette, hogy képes a nővérét
odaadni, egy ilyen hitvány alaknak.
Darek
nem akarta elhinni, amit Dargo mondott neki. Azt feltételezte, a
nagyképű férfi, csak gúnyolódik:
– A
nővérem sose menne hozzád. Túl öreg vagy hozzá.
Dargo
egy szót se szólt többet, csak ment tovább a dolgára. Darek
pedig azon elmélkedett, lehet-e valami abban, amit mondott neki.
Ahogy azon is, az apjának vajon mikor volt lehetősége találkoznia,
megismernie a nőt? Ő miért csak utólag értesül ezekről a
dolgokról?
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése